Diccionario de Comercio Exterior

Glosario inglés–español de términos de uso corriente en operaciones internacionales. Optimice su búsqueda con los accesos directos:

A

ABOARD
A bordo.
ABOVE PAR
Por encima de la par.
ACCELERATION CLAUSE
Cláusula que frecuentemente se usa en los Estados Unidos para los contratos que prevén pagos escalonados. La totalidad del saldo pendiente de pagos será exigible cuando cualquiera de los vencimientos deje de ser atendido por el deudor.
ACCEPTANCE
Aceptación.
ACCEPTED FOR CARRIAGE
Aceptado para transporte.
ACCIDENT
Accidente.
ACCIDENTAL DEATH
Muerte por accidente.
ACCOUNTING INFORMATION
Información contable.
ACKNOWLEDGMENT OF RECEIPT
Acuse de recibo.
ACT OF GOD
(acte de Dieu) caso fortuito.
ACTS OF PUBLIC ENEMIES
Actos de los enemigos públicos.
ACTS OF WAR
Actos bélicos.
ACTUAL CASH VALUE
Valor efectivo real.
ACTUAL FAULT
Culpa real.
ACTUAL WEIGHT
(A/W) peso real.
AD VALOREM
Ad valorem; por avalúo.
ADDITIONAL PREMIUM
(A/P)prima adicional/suplemento de prima.
ADHESION
Adhesión.
ADMIRALTY LAW
Derecho marítimo.
ADVANCED LETTER OF CREDIT
Carta de crédito anticipada.
ADVANCED PAYMENT
Pago anticipado.
ADVISE
Aviso. Advise
  • of arrival: aviso de llegada. Advise
  • of dispatch: aviso de expedición o despacho. Advise
  • of shipment: aviso de embarque.
ADVISING BANK
Banco avisador.
AFORO
Arqueo, capacidad.
AFFREIGHTMENT
Fletamento.
AFTER DERRICK POST
Poste de carga de popa.
AFTER PERPENDICULAR
Perpendicular de popa.
AGAINST ALL RISKS
Contra todo riesgo.
AGAINST DELIVERY
Contra entrega.
AGENT
Agente, intermediario, o representante. rance
  • agent: gente de seguros. d’s
  • agent: gente del Lloyd. ping
  • agent: gente marítimo.
AGREEMENT
Acuerdo / contrato.
AIR CONSIGNMENT NOTE
Carta de transporte aéreo.
AIR MAIL TRANSFER
Transferencia de fondos por correo aéreo.
AIR WAY BILL
(AWB) Guía aérea.
AIRCRAFT
Avión.
AIRPORT OF DEPARTURE
Aeropuerto de salida
AIRPORT OF DESTINATION
Aeropuerto de destino.
ALEATORY CONTRACT
Contrato aleatorio.
ALL CHARGES TO GOODS
Todos los gastos a cargo del vendedor.
ALL LINE INSURER
Asegurador autorizado para emitir toda clase de seguros.
ALL RISK CONTRACT
Seguro contra todo riesgo.
ALLOWED
Permitido.
ALTERATION
Agravación material/ alteración.
AMBIGUITY
Ambigüedad.
to AMEND
Modificar.
AMENDMENT
Modificación.
AMERICAN LLOYDS
Forma de organización autorizada en algunos estados en la cual sus miembros toman el riesgo como particulares, limitando generalmente su responsabilidad.
AMOUNT
Monto.
ANCHOR
Ancla.
ANNEX
Anexo.
ANNUITY RENT
Seguro de renta.
ANTICANCELLATION LAWS
Leyes que restringen el derecho de los aseguradores a cancelar pólizas.
APPLICANT
Ordenante.
ARBITRATION
Arbitraje.
ARBITRATION AWARD
Laudo arbitral.
ARBITRATION CLAUSE
Cláusula de arbitraje.
ARSON
Incendio intencional, pre-meditado.
ASHORE
En tierra.
AS IS
Tal cual, en el estado en que se encuentra.
to ASSESS THE RISK
Apreciar el riesgo.
ASSESSMENT
Valuación.
ASSIGNABLE CREDIT
Crédito cedible.
ASSIGNMENT
Cesión.
ASSIGNMENT OF PROCEEDS
Cesión del producto del crédito.
ASSIGNS
Derechohabientes.
ASSURED
Asegurado.
ASSURER
Asegurador.
AT SIGHT
A la vista.
AUTOMATIC ADJUSTMENT OF INSURED VALUE
Ajuste de índice variable.
AUTOMATIC COVERAGE CLAUSE
Cláusula de cobertura automática.
AUTOMATIC COVERAGE IN CUSTOMS
Cobertura automática en Aduana.
AUTOMATIC PREMIUM LOAN CLAUSE
Cláusula de préstamo automático.
AUTOMATIC REINSTATEMENT INSURED LIMIT
Cláusula de reposición automática de suma asegurada.
AVERAGE
Avería. ral
  • Average: Avería gruesa. Particular
  • Average: Avería particular.
AVERAGE ADJUSTER
Liquidador.

B

BAD STOWAGE
Arrumaje defectuoso / defectuosa distribución de la carga.
B.A.F.
Recargo por combustible.
BAG
Bolsa, saco.
BAILEE
Comodatario.
BALANCE OF PAYMENTS
Balanza de pagos.
BALE
Fardo o bala (para algodón).
BANK
Banco. Claiming
  • bank: banco peticionario. Confirming
  • bank: banco confirmante. Correspondent
  • Bank: banco corresponsal /banco pagador / banco negociador. Drawee
  • bank: banco librado. Issuing
  • bank: banco emisor. Nominated
  • bank: banco designado. Reimbursing
  • bank: banco reembolsador. Remitting
  • bank: banco remitente. Transfering
  • bank: banco transferente.
BANK CHARGES
Gastos bancarios.
BANK RATE
Tasa de interés bancario.
BANK TO BANK REIMBURSEMENT AGREEMENT
Acuerdo de reembolso entre bancos.
BANKER’S ACCEPTANCE
Aceptación bancaria.
BAREBOAT CHARTER
Fletamento a casco desnudo.
BARGE
Barcaza.
BARGE-CARRYING SHIP
Embarcación de recreo.
BARRATRY
Baratería.
BARREL
Barril.
BARTER
Trueque.
B.D.I. (BOTH DATES INCLUDED)
Ambas fechas comprendidas.
BEAM
Manga.
BELOW PAR
Por debajo de la par.
BELLIGERENT POWER
Potencia beligerante.
BENEFICIARY
Beneficiario. Contingent
  • beneficiary: beneficiario secundario. First
  • beneficiary: primer beneficiario. Primary
  • beneficiary: beneficiario primario. Second
  • beneficiary: segundo beneficiario.
BERTH
Muelle.
BERTH TERMS
Términos de muelle.
BID
Oferta, adjudicación.
BID BOND
Garantía de oferta y cumplimiento.
BILL OF EXCHANGE
Letra de cambio.
BILL OF LADING (B/L)
Conocimiento de embarque. Blank
  • bill of lading: conocimiento de embarque en blanco. Clean
  • bill of lading: conocimiento de embarque limpio. Common
  • carrier bill of lading: carta de porte de un transportista público. Direct
  • bill of lading: conocimiento sin transbordo. Dirty
  • bill of lading: conocimiento de embarque sucio. Inland
  • bill of lading: documento que cubre todas las formas de transporte terrestre por líneas regulares. Long
  • bill of lading: conocimiento de embarque largo. Negotiable
  • bill of lading: conocimiento de embarque negociable. Non
  • negotiable bill of lading: conocimiento de embarque no negociable. On
  • board bill of lading: conocimiento a bordo. Short
  • bill of lading: conocimiento de embarque corto. Stale
  • bill of lading: conocimiento de embarque demorado o vencido. Through
  • bill of lading: conocimiento de embarque directo.
BINDER
Certificado de Cobertura.
BLADINGS
Abreviatura de «bill of lading».
BLANK BACK
Dorso en blanco.
BLANKET POLICY
Póliza universal o general.
BLOCKAGE
Bloqueo.
BLUE PETER
Bandera de despedida.
BOARDING
Abordaje.
BONA FIDE HOLDER
Tenedor de buena fe.
BOND, BOND OF INDEMNITY
Fianza, caución.
  • in bond: en depósito.
BOOKING NUMBER
Número de identificación o reserva.
BOOKING OFFICE
Despacho de pasajes, oficina de reservas.
BOOM
Pescante de grúa.
BORROWER
Prestatario.
BOTTOMRY CONTRACT
Contrato de préstamo a la gruesa.
BOW
Proa.
BOW ANCHOR
Ancla de proa.
BOW THRUSTER
Hélice transversal.
BRANCH
Sucursal.
BREAKAGE
Rotura.
BRIDGE
Puente de navegación.
BROCHURE
Publicación / folleto.
BROKER
Agente, productor, intermediario.
BROKERAGE
Corretaje.
BROKERAGE FEE
Comisión de corretaje.
BULBOUS BOW
Proa bulbo.
BULK
Masa, volumen.
BULK CARGO
Carga a granel.
BULKHEAD
Escotilla
BURGLARY
Robo.
BURIAL INSURANCE
Seguro que cubre gastos de sepelio.
BUSINESS INTERRUPTION
Pérdida de beneficios.
BUY-BACK
Convenio de recompra.
BUYER
Comprador.

C

CABLE SHIP
Barco cablero.
CABLE TRANSFER
Transferencia por cable.
C.A.F.
Recargo por diferencia de cambio.
to CALL AT
Hacer escala, tocar (puertos).
CAN
Bombona.
CAPITAL ASSET
Bien de capital.
CAPTURE
Apresamiento.
CARGO
Carga, cargamento.
CARGO SHIP
Barco de carga.
CARGO TERMINAL
Terminal de carga.
CARRIAGE
Transporte. Carriage
  • by air: transporte aéreo. Carriage
  • by land: transporte terrestre. Carriage
  • by sea: transporte marítimo.
CARRIAGE OF GOODS BY SEA ACT
Ley de Transporte Marítimo de Mercaderías.
CARRIER
Transportador, porteador, transportista.
CARTAGE
Transporte efectuado por medio de camiones.
CARTOON
Caja de cartón.
CASE
Caja de metal o madera.
CASH
Efectivo / contado.
CASH IN SAFE
Dinero en caja.
CASH IN TRANSIT
Dinero en tránsito.
CASK
Tonel.
CENTER LINE
Línea de crujía.
CENTER PROPELLER
Hélice central.
CERTIFICATE OF INSURANCE
Certfiicado de cobertura.
CERTIFICATE OF ORIGIN
Certificado de origen.
CHARGES
Gastos. Additional
  • charges: gastos adicionales. Charges
  • at destination: gastos en destino. Charges
  • at origin: gastos en origen. Consular
  • Charges: gastos consulares. Discount
  • charges: gastos de descuento. Export
  • charges: gastos de exportación. Import
  • charges: gastos de importación. Minimum
  • charges: gastos mínimos. Salvage
  • charges: gastos de recupero. Weight
  • charge: cargo por peso. to
CHART
Fletar.
CHARTER
Buque que se fleta por un tiempo determinado y se arrenda en su totalidad para el transporte de personas o mercaderías.
CHARTERER
Fletador, cargador.
CHARTER PARTY
Póliza, contrato de fletamento.
CHECK
Cheque.
to CHECK
Revisar.
C.I.F. CLAUSE (COST, INSURANCE, FREIGHT)
Cláusula CIF (Costo, Seguro y Flete) (ver INCOTERMS ).
CIVIL COMMOTIONS
Conmociones civiles.
CIVIL STRIFE
Contienda civil.
CIVIL WAR
Guerra civil.
CLAIM
Denuncia, reclamo de indemnización de siniestro.
CLAUSE
Cláusula. Both
  • to blame and collision clause: cláusula de colisión por culpa concurrente. Cancellation
  • clause: cláusula de rescisión. Care, custody or control exclusion
  • clause: cláusula que excluye respon sabilidad del asegurador sobre los bienes que se encuentren bajo el cuidado, la custodia o el control del asegurado. Cesser
  • clause: cláusula en la que se establece la cesación de responsa bilidad. Constructive
  • total loss clause: cláusula de pérdida total virtual. Contestable
  • clause: cláusula de rescisión. Continuation
  • clause: cláusula de prórroga de cobertura. Deviation
  • clause: cláusula de cambio de ruta. Ex-mill
  • Clause: cláusula de cambio de ruta. Ex-warehouse
  • clause: cláusula ex-fábrica (ver anexo). Ex-works
  • clause: cláusula ex-fábrica (ver anexo). Free of capture,seizure, etc.
  • clause (F.C. & S.): libre de apresuramiento, apoderamiento, etc. Free of particular average clause
(F.P.A.)
libre de avería particular (L.A.P.). Free of strikes, riots and civil commotions (F.S.R. &
  • C.C.) clause: libre de huelgas, tumultos y con mociones civiles. General
  • average clause: cláusula de avería gruesa. Institute
  • Cargo clause: cláusula para seguros de carga. Lien
  • Clause: cláusula en la que se establece el derecho de retención sobre las mercaderías. Paramount
  • Clause: cláusula Paramount o cláusula principal. Reasonable
  • dispatch clause: cláusula de prontitud razonable. Seaworthiness
  • Clause: cláusula de navegabilidad. Warehouse
  • to Warehouse Clause: cláusula de depósito a depósito.
CLEAN COLLECTION
Cobro simple.
CLEAN DOCUMENT
Documento limpio.
CLEAN ON BOARD
Libre a bordo.
CLEAN TRANSPORT DOCUMENT
Documento de transporte limpio.
CLEARANCE
Despacho.
CLEARANCE FOR CUSTOMS
Despacho aduanero.
CLEARANCE FORMS
Formularios de despacho.
CLEARING
Compensación.
CLEARING AGREEMENTS
Acuerdos comerciales suscriptos entre dos países por los cuales se compran cantidades específicas de productos por montos determinados por un tiempo establecido.
CLIPPER SHIP
Navío rápido.
COALER SHIP
Barco carbonero.
COASTER SHIP
Barco de cabotaje.
COASTING TRADE
Comercio de cabotaje.
COINSURANCE
Coseguro.
to COLLECT
Cobrar.
COLLECTION
Cobro.
COLLISION
Choque, abordaje.
COLLISION DUE NEGLIGENCE
Abordaje culpable. Unavoidable
  • collision: Abordaje fortuito o casual.
COLLISION PARTIAL LOSS
Daños parciales por accidente.
COLLISION TOTAL LOSS
Daños totales por accidente.
COMBINED TRANSPORT
Transporte combinado o mixto.
COMMERCIAL DOCUMENTS
Documentos comerciales.
COMMODITIES
Mercaderías.
COMMODITY RESTRICTIONS
Restricciones a las mercaderías.
COMPENSATION
Indemnización.
COMPENSATORY RIGHT
Derecho compensatorio.
COMPULSORY INSURANCE
Seguro obligatorio.
CONCEALMENT
Reticencia.
CONDITIONS
Condiciones. Coverage
  • conditions: condiciones de cobertura. Seaworthiness
  • conditions: condiciones de navegabilidad. Unseaworthiness
  • conditions: condiciones de innavegabilidad.
CONFERENCE
Conferencia.
CONFERENCE LINE VESSEL
Buque que pertenece a una Compañía que forma parte de la Conferencia.
CONFERENCE’S TARIFF
Tarifa de la Conferencia.
CONFIRMING BANK
Banco confirmador.
CONSIGNEE
Consignatario, destinatario.
CONSIGNMENT
Expedición.
CONSIGNOR
Comitente.
to CONSOLIDATE
Consolidar.
CONSOLIDATION
Consolidación.
CONSOLIDATOR
Consolidador.
CONSORTIUM
Consorcio.
CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS
Pérdida total virtual.
CONSULAR CHARGES
Gastos consulares.
CONSULAR INVOICE
Factura Consular.
CONSULATE
Consulado.
CONSULTATION
Consulta / conferencia.
CONTAINER
Contenedor. Car
  • container: contenedor para vehículos. Cattle
  • container: contenedor para ganado. Con-air
  • container: cont. refrigerado. Dry
  • bulk container: cont. granelero. Flat
  • rack container: contenedor con plataformas con laterales. Full
  • container load (F.C.L.): contenedor completo. House
  • container: contenedor «house» (llenado por cuenta y responsabilidad del tomador del flete). Insulated
  • container: contenedor insulado (INS). Less
  • than container load (L.C.L.): contenedor de grupaje. Open
  • top container: contenedor descubierto (OT). Pier
  • container: contenedor «pier» (contenedor llenado en zona portuaria con personal de estiba, por conveniencia del armador o buque). Reefer
  • container (R.F.): contenedor refrigerado (RF). Reinforced
  • container: contenedor reforzado. Superventilated
  • container: contenedor superventilado
  • (SPV). 20' tandard container: contenedor clásico de 20 pies.
CONTAINER SHIP
Buque portacontenedor.
CONTAINERISE
Embalar (carga general) en grandes recipientes para facilitar su transbordo.
CONTRACT OF AFFREIGHTMENT
Contrato de fletamento.
CONTRACTUAL LIABILITY
Responsabilidad contractual.
CONVOY
Buque de pasajeros.
COSTS OF RECOVERY
Gastos de recupero.
COUNTER PURCHASE
Compra com-pensada.
COUNTER TRADE
Intercambio compensado / compensación bilateral.
COUNTRY
País. Country
  • of destination: país de destino. Country
  • of origin: país de origen o procedencia.
COURIER
Mensajero.
to COVER
Mantener cubierto, cubrir.
COVERAGE
Cobertura. Automatic
  • coverage: cobertura automática.
CRAFT
Embarcación menor.
CRANE
Grúa.
CRATE
Embalaje de tablas.
CREDIT
Crédito. Assignable
  • credit: crédito cedible. Back
  • to back credit: crédito subsidiario. Direct
  • credit: crédito directo. Divisible
  • credit: crédito divisible. Fractionable
  • credit: crédito fraccionable. Indirect
  • credit: crédito indirecto. Irrevocable
  • credit: crédito irrevocable. Pre-advised
  • credit: crédito preavisado. Revocable
  • credit: crédito revocable. Transferable
  • credit: crédito transferible. Transmissible
  • credit: crédito transmisible.
CREDIT DATE
Fecha del crédito.
CREDITOR
Acreedor.
CREW
Tripulación.
CURRENCY
Moneda (de un país). Currency
  • rate: tipo de cambio. Foreign
  • currency: divisa.
CURRENT ACCOUNT
Cuenta Corriente.
CUSTOMARY RISKS
Riesgos corrientes.
CUSTOMER
Cliente.
CUSTOMS
Aduana.
CUSTOMS DEALER/CLEARER
Despachante de Aduana.
CUSTOMS DUTIES
Derechos de Aduana.
CUSTOMS ENTRY FORM
Formulario de Declaración de Aduana.
CUSTOMS UNIT
Unión Aduanera.
CUSTOMS WARRANT
Certificado de Aduana.
C. & F. CLAUSE (CLAUSE AND FREIGHT)
Cláusula C.& F. (costo y flete).

D

DAILY INDEMNITY
Renta diaria.
DAMAGE
Daño, siniestro.
DAMAGES
Daños y perjuicios.
DATE OF PICK-UP
Fecha de recogida.
DATE OF POST RECEIPT
Fecha de recepción en correos.
DEAD FREIGHT
Falso Flete.
DEATH
Muerte.
DEBT
Deuda.
DEBTOR
Deudor.
DECK
Cubierta.
  • Deckload: cargamento sobre cubierta. On
  • deck: sobre cubierta. Under
  • deck: bajo cubierta.
DECLARATION
Declaración.
DECLARATION FOR DANGEROUS GOODS
Declaración de mercaderías peligrosas.
DEADWEIGHT
Peso muerto.
DECLARED VALUE FOR CARRIAGE
Valor declarado para el Transporte.
DECLARED VALUE FOR CUSTOMS
Valor declarado para la Aduana.
DEDUCTIBLE
Franquicia.
DEFERRED PAYMENT
Pago diferido o a plazo.
DELAY
Demora, retraso.
DELIVERY
Entrega. Delivery
  • against acceptance (d/a): entrega contra aceptación. Delivery
  • against payment: entrega contra pago. Delivery
  • date: fecha de entrega. Delivery
  • order: orden de entrega.
DEMURRAGE
Sobreestadía.
DEPARTURE
Partida, salida.
DEPOSIT
Depósito.
DEPOT
Depósito / estación de ferrocarril.
DEPTH
Profundidad.
DERAILMENT
Descarrilamiento.
DESCRIPTION
Descripción.
DETAINMENT
Detención.
DEVIATION
Desviación, cambio de ruta.
DIMENSION
Dimensión.
DIRECT LOSS
Pérdida directa.
DISABILITY
Incapacidad. Partial
  • permanent disability: incapacidad parcial permanente. Temporary
  • disability: incapacidad temporaria. Total
  • permanent disability: incapacidad total permanente.
DISABILITY INCOME INSURANCE
Seguro por incapacidad.
DISBURSEMENT
Desembolso.
DISCHARGE
Descarga, desembarque. (verbo) descargar, desembarcar.
DISCLAIMER
Exoneración.
DISCLAIMER FOR ACTS OF AN INSTRUCTED PARTY
Exoneración respecto de los actos de terceros intervinientes.
DISCLAIMER ON EFFECTIVENESS OF DOCUMENTS
Exoneración respecto a la validez de los documentos.
DISCLAIMER ON THE TRANSMISSION OF MESSAGES
Exoneración respecto a la transmisión de los mensajes.
DISCOUNT
Descuento.
to DISCOUNT
Descontar.
DISCREPANCIES
Discrepancias.
  • to Release Discrepancies: Liberar discrepancias.
DISMEMBERMENT
Pérdida de miembros.
DISPATCH MONEY
Prima de celeridad de embarque.
DISPONENT OWNER
Armador disponente.
in DISTRESS
En peligro.
to DISTRIBUTE
Distribuir.
DISTRIBUTOR
Distribuidor.
DIVIDEND OPTIONS
Opciones para el pago de dividendos que surjan de pólizas de seguro de vida.
DO NOT STORE IN A DAMP PLACE
Colocar en lugar seco.
DOCK
Dique, muelle.
DOCKYARD
Astillero.
DOCUMENT
Documento. Transport
  • document: documento de transporte.
DOCUMENTARY CREDIT
Crédito documentario.
DOCUMENTARY TRANSFER
Transferencia documentaria.
DOMESTIC ROUTING
Rutas internas o nacionales.
DOUBLE BOTTOM
Doble fondo.
DOUBLE INDEMNITY RIDER
Suplemento de seguro de vida que brinda doble indemnización.
DRAFT
Efecto de comercio / letra de cambio. Documentary
  • draft: cobranza documentaria. Sight
  • draft: letra a la vista.
DRAMSHOP EXCLUSION
Exclusión de responsabilidad por daños originados por despacho de bebidas alcohólicas.
to DRAW
Girar, librar (documento).
DRAW BACK
Devolución de los derechos de importación que gravan los insumos importados que se utilizan en la elaboración de mercaderías que luego se exportan.
DRAWEE
Girado.
DRAWER
Librador.
DROPPAGE
Caída.
DRUM
Tambor.
DRY DOCK
Dique Seco.
DUE AGENT
Debido al agente.
DUE CARRIER
Debido al transportista.
DUMPING
Exportación a un precio inferior al valor nominal.
DUNNAGE
Material utilizado para sujetar la carga.
DUPLICATE
Duplicado.
  • In duplicate: Por duplicado.

E

EARNMARKED
Reservado / asignado.
EARTHQUAKE, FIRE FOLLOWING
Incendio por terremoto.
EARTHQUAKE, DAMAGE FOLLOWING
Daños materiales por terremoto.
EFFECTS NOT CLEARED
Efectos pendientes de cobro.
EMBARGO
Embargo.
EMBASSY
Embajada.
ENDORSEMENT
Endoso de póliza, suplemento.
ENDOWMENT INSURANCE
Póliza de seguro dotal.
ENGINE ROOM
Sala de máquinas.
ENTRY/IMMEDIATE DELIVERY
Declaración de Aduana / Entrega inmediata.
E. & O. E.
Salvo error u omisión.
EQUIPMENT INTERCHANGE RECEIPT
Recibo de intercambio.
ERASURE
Raspadura.
ERRORS & OMMISSIONS INSURANCE (E. & 0.)
Seguro de responsabilidad profesional.
ESTIMATED TIME OF ARRIVAL (E.T.A.)
Hora estimada de llegada.
ESTIMATED TIME OF DEPARTURE (E.T.D.)
Hora estimada de partida.
EXCEPTED PERILS
Riesgos excluidos.
EXEMPTION
Exención.
EXPEDITED DELIVERY SERVICE
Servicio de entrega urgente.
EXPLOSIVE
Explosivo.
EXPORT
Exportación.
to EXPORT
Exportar.
EXPORT LICENSE
Licencia de exportación.
EXPORT PACKING
Embalaje de exportación.
EXPORTER
Exportador.
EXPOSURE
Exposición ante un riesgo.
EXTENDED COVERAGE EXTENSION
Prórroga.
EXTENSION FOR SAFE BURGLARY
Suplemento de ampliación de cobertura a horas en caja.
EXTRA EXPENSE INSURANCE
Seguro para gastos extraordinarios.
EXTRALARGE
Recargo por exceso de medida.

F

FACTORING
Cobro por factores (sistema de cobro mediante el cual el exporta-dor cede a la empresa de factores las cuentas a cobrar de sus clientes extranjeros).
FACULTATIVE REINSURANCE
Reaseguro facultativo.
FAIR PRICES
Precios justos. F.A.S. CLAUSE (Free Alongside
SHIP)
Cláusula F.A.S. (libre al costado del buque)
FEE
Derecho / canon / tasa.
to FINANCE
Financiar.
FINANCING
Financiación.
FIRE
Incendio. Accidental
  • fire: incendio causado en forma accidental. Friendly
  • fire: fuego no hostil. Unfriendly
  • fire: fuego hostil.
FIREBOAT
Barco bomba.
FIRE INSURANCE
Seguro contra incendio.
FIRST LOSS ABSOLUTE
A primer riesgo absoluto.
FIRST LOSS RELATIVE
A primer riesgo relativo.
FIT FOR CONSUMPTION
Apto para consumo.
FLAMMABLE LIQUIDS
Líquidos inflamables.
FLAMMABLE SOLIDS / SUBSTANCES
Sólidos/sustancias inflamables.
FLASH POINT
Punto de inflamación.
FLAT
Plataforma.
FLAT RACKS
Plataforma con laterales rebatibles.
FLEET POLICY
Seguro de flota de vehículos.
FLIGHT
Vuelo.
FLIGHT NUMBER
Número de vuelo.
FLOATING POLICY
Póliza flotante.
FLOOD
Inundación.
FLOOD INSURANCE
Seguro contra inundación.
F.O.B.CLAUSE (FREE ON BOARD)
Cláusula libre a bordo.
FORCED CALL
Arribo forzoso.
FORECASTLE
Castillo de proa.
FORE DERRICK POST
Poste de carga de proa.
FOREIGN INSURER
Asegurador extranjero.
to FORFEIT THE PREMIUM
Perder la prima.
FORWARD PERPENDICULAR
Perpendicular de proa.
FORWARDER/FORWARDING AGENT
Embarcador / Agente de embarque.
FRAGILE
Frágil.
FRAME
Estructura.
FRANCHISE
Franquicia.
FREE FROM GENERAL AVERAGE (F.C.& S.)
Libre de avería particular.
FREE OF CAPTURE AND SEIZURE (F.C.& S.)
Riesgo de apresamiento excluido.
FREE PORT
Puerto libre.
FREE SHIP
Barco neutral.
FREIGHT
Flete. Advanced
  • freight: Flete pagado por adelantado. Freight
  • collect: Flete a cobrar/pagadero en destino. Freight
  • prepaid: Flete pagadero en origen. Inland
  • freight: Flete terrestre. Ocean
  • freight: Flete marítimo.
FREIGHT CONFERENCE
Conferencia de Fletes.
FREIGHT FORWARDER
Transitario / Agente de embarques / Agente despachador.
FREIGHT PLANES
Aviones de carga.
FULL DETAILS TO FOLLOW
Siguen detalles completos.
FUNNEL
Chimenea.

G

GEAR
Guinche.
GENERAL AVERAGE
Avería gruesa.
GLASS
Vidrio / cristal.
GOAD
Guinche.
GOODS
Mercaderías. Damaged
  • goods: mercaderías averiadas. Dangerous
  • goods: mercaderías peligrosas. Lawful
  • goods: mercaderías autorizadas. Unsound
  • goods: mercaderías defectuosas.
GOODS TRAIN
Tren de carga.
GOOSENECK
Sustentante.
GRACE PERIOD
Período de gracia.
GROSS PREMIUM
Prima bruta.
GROSS REGISTER TONNAGE (G.R.T.)
Tonelaje bruto de registro en metros cúbicos.
GROSS WEIGHT
Peso bruto.
GROUP HOSPITALIZATION INSURANCE
Seguro colectivo de asistencia médica.
GROUP LIFE INSURANCE
Seguro de vida colectivo.
GROUPAGE
Agrupamiento.

H

HAIL
Granizo.
HANDLE WITH CARE
Manejar con cuidado.
HANDLING
Manipuleo de la carga.
HANDLING CHARGES
Gastos de manipulación.
HANDLING OUT
Manipuleo de salida (del contenedor).
HANGER
Soporte colgante / gancho.
HARBOUR DUTIES
Derechos portuarios.
HATCH
Compuerta / escotilla.
HAZARD
Riesgo, obstáculo.
HEALTH AUTHORITY
Autoridad sanitaria.
HEAVY LIFT
Mercadería pesada / recargo por sobrepeso.
HEAVY WEATHER
Tempestad.
HINDRANCE
Obstáculo.
HIRE
Renta.
HOLD
Bodega.
HOMEOWNERS’ FORMS
Seguro combinado familiar.
HOPPER TANK
Tanque alimentador.
HOSTILE ACT
Acto hostil.
HOSTILITIES
Hostilidades.
HOUSE AIR WAYBILL
Guía aérea interna (hija).
HOUSE BILL OF LADING
Conocimiento de embarque marítimo interno (hijo).
HULL
Casco.

I

ICEBREAKER
Rompehielos.
IMPORT
Importación.
to IMPORT
Importar.
IMPORT DUTIES
Derechos de Importación
IMPORT LICENSE
Licencia de importación.
IMPORTER
Importador.
IN BOND
En depósito.
IN BULK
A granel.
INCUR NO CHARGES
Sin gastos.
IN TRANSIT
En tránsito.
INCOMPLETE INSTRUCTIONS
Instrucciones incompletas.
INDIRECT LOSS
Pérdida indirecta.
INDIVIDUAL RETIREMENT ACCOUNT (I.R.A.)
Cuenta de Retiro Individual.
INDIVIDUAL RETIREMENT ANNUITY (I.R.A.N.)
Renta de retiro individual.
INDUCEMENT
Recargo que suele apli-carse cuando un buque debe escalar en un puerto no habitual y la carga no devenga un flete considerado suficiente.
INDUSTRIAL ACCIDENT
Accidente del Trabajo.
INLAND FREIGHT
Flete interno.
INLAND MARINE INSURANCE
Seguro de transporte marítimo interno.
INLAND WATERWAY TRANSPORT
Transporte fluvial.
INSOLVENCY
Insolvencia.
INSTALLMENT
Pago parcial a cuenta / cuota.
INSURABLE INTEREST
Interés asegurable.
INSURABLE RISK
Riesgo asegurable.
INSURANCE
Seguro. Accident
  • insurance: seguro de accidentes personales. Aeronautic
  • insurance: seguro aeronáutico. Air
  • Travel insurance: seguro contra accidentes por aeronavegación. All
  • risk insurance: seguro contra todo riesgo. Annuity
  • insurance: seguro de renta. Automobile
  • insurance: seguro del automotor. Burglary
  • insurance: seguro contra robo. Collision
  • insurance: seguro contra daños materiales (al vehículo). Coprehensive
  • insurance: seguro contra todo riesgo. Compulsory
  • insurance: seguro obligatorio. Deposit
  • insurance: seguro de depósitos bancarios. Endowment
  • insurance: seguro dotal Errors
  • & Omissions insurance: seguro de responsabilidad profesional. Export
  • credit insurance: seguro de crédito a la exportación. Fire
  • insurance: seguro contra incendio. Fleet
  • policy insurance: seguro de flota de vehículos. Flood
  • policy insurance: seguro contra inundación. Government
  • insurance: seguro nacional para veteranos de guerra. Group
  • life insurance: seguro de vida colectivo. Hail
  • insurance: seguro contra granizo. Homeowners’
  • insurance: seguro combinado familiar. Hull
  • insurance: seguro de casco. Insurance
  • contract: contrato de seguro. Liability
  • insurance: seguro de responsabilidad civil. Life
  • insurance: seguro de vida. Livestock
  • insurance: seguro de animales / seguro de ganado. Marine
  • insurance: seguro marítimo. Product
  • Liability insurance: seguro de responsabilidad civil de fabricantes. Title
  • insurance: seguro de título. Theft
  • insurance: seguro contra robo. Unemployment
  • insurance: seguro de desempleo. Workers’
  • compensation insurance: seguro de accidentes del
trabajo.INSURANCE BROKER
Productor de Seguros / intermediario.
INSURANCE COMPANY
Compañía de Seguros.
INSURANCE CONTRACT
Contrato de seguro.
INSURANCE POLICY
Póliza.
INSURANCE SERVICES OFFICE (I.S.O.)
Oficina de Servicios de Seguro.
to INSURE
Asegurar.
INSURED
Asegurado.
INSURER
Asegurador.
INTENDED VESSEL
Buque previsto.
INTEREST
Interés.
INTERLINE AGREEMENT
Acuerdo interlínea.
INTERNATIONAL COURT OF ARBITRATION
Tribunal Internacional de Arbitraje.
INTERNATIONAL TRADE
Comercio Internacional.
INVOICE
Factura. Consular
  • invoice: factura consular. Proforma
  • invoice: factura proforma.
I.O.U. (I OWE YOU)
Vale/reconocimiento de deuda en papel sin timbrar, sin cláusula a la orden.
ISSUANCE DATE
Fecha de emisión.
to ISSUE
Emitir.
ISSUER
Emisor.
  • Issuer of documents: Emisor de documentos.
ISSUING BANK
Banco emisor.
ISSUING CARRIER
Transportador emisor.

J

JETTISON
Echazón.
JOINT SURVEY
Peritaje.

K

KEEL
Quilla.
KEEP DRY
Mantener en lugar seco.
KEEP IN COLD PLACE
Mantener en lugar fresco.
KEEP UPRIGHT
No dar vuelta.
KEGS
Barriles pequeños (generalmente usados para transportar productos químicos).
KEY EMPLOYEE LIFE INSURANCE
Seguro de vida sobre empleados indispensables.

L

LABEL
Etiqueta.
LABOR DISTURBANCES
Disturbios laborales.
LANDING CERTIFICATE
Certificado de descarga.
LATENT
Oculto.
LATENT DEFECTS
Vicios ocultos.
LAY DAYS
Tiempo de estadía.
LEADING MARKS
Marcas de identificación.
LEAKAGE
Derrame.
LENGHT
Eslora.
LENGHT BETWEEN PERPENDICULARS
Eslora entre perpendiculares.
LASH BARGE
Barcaza lash.
LENDER
Prestamista.
LENGHT ON WATERLINE
Eslora en flotación.
LETTER OF CREDIT (L/C)
Carta de crédito. Advanced
  • letter of credit: carta de crédito anticipada. Confirmed
  • letter of credit: carta de crédito confirmada. Cumulative
  • letter of credit: carta de crédito acumulativa. Deferred
  • letter of credit: carta de crédito diferida. Divisible
  • letter of credit: carta de crédito divisible. Documentary
  • letter of credit: carta de crédito documentaria. Green
  • clause letter of credit: carta de crédito con cláusula verde. Indivisible
  • letter of credit: carta de crédito indivisible. Irrevocable
  • letter of credit: carta de crédito irrevocable. Letter
  • of credit payable at ...days: carta de crédito pagadera a ... días. Non-confirmed
  • letter of credit: carta de crédito no confirmada. Non-cumulative
  • letter of credit: carta de crédito no acumulativa. Non-transferable
  • letter of credit: carta de crédito intransferible. Red
  • clause letter of credit: carta de crédito con cláusula roja. Revolving
  • letter of credit: carta de crédito rotativa. Sight
  • letter of credit: carta de crédito a la vista. Standby
  • letter of credit: carta de crédito standby. Subsidiary
  • letter of credit: carta de crédito subsidiaria. Transferable
  • letter of credit: carta de crédito transferible.
LETTER OF INDEMNITY
Garantía bancaria.
LEVY
Embargo.
LIABILITY
Responsabilidad civil / obligación.
LIEN
Derecho de retención.
LIFE ANNUITY
Renta o pensión vitalicia.
LIFEBOAT
Bote salvavidas.
LIFT HERE
Levántese aquí.
LIGHTER
Lancha.
LIGHTERAGE
Lanchaje, cabarraje.
LINER TERMS
Términos de línea.
LINER VESSELS
Buques de línea.
LIQUIDATION OF THE ENTRY
Liquidación de la declaración de Aduana.
to LOAD
Cargar.
LOAD
Carga, cargamento.
LOAD LINE DISC
Disco de línea de carga.
LOADING GEAR
Equipo de carga.
LOAN
Préstamo. Long
  • term loan: préstamo a largo plazo. Medium
  • term loan: préstamo a mediano plazo. Short
  • term loan: préstamo a corto plazo.
LOCK OUT
Cierre patronal.
LOADING CHARGES
Gastos de carga.
LOSS
Pérdida. Actual
  • loss: Pérdida real.
LOSS RATIO
Porcentaje de pérdida.
LOT
Lote.
LUMP SUM
En cifras redondas, importe alzado.
LUMP SUM FREIGHT
Flete proporcional.

M

MACHINARY BREAKDOWN
Rotura de maquinarias.
MADE IN
Fabricado en.
MAIN MAST
Palo mayor.
MALICIOUS DAMAGE
Daños producidos con malicia.
MANIFEST
Manifiesto. Entry
  • manifest: manifiesto de carga.
MARINE ADVENTURE
Travesía marítima.
MARINE CONTRACT
Contrato marítimo.
MARINE INSURANCE
Seguro marítimo.
MARINE RISK
Riesgo marítimo.
MARITIME COMPANY
Compañía marítima.
MARITIME CONFERENCE
Conferencia marítima.
MARITIME LAW
Derecho marítimo.
MARITIME LOAN
Préstamo marítimo.
MARITIME PERIL
Riesgo marítimo.
MARK
Marca. Handling
  • mark: marca de manipuleo. Informative
  • mark: marca informativa. Standard
  • mark: marca estándar.
MARKET
Mercado. Foreign
  • market: mercado externo.
MARKING
Marcado.
MASTER
Capitán.
MASTER AIR WAYBILL
Guía aérea principal (madre).
MASTER BILL OF LADING
Conocimiento de embarque principal (madre).
MATE
Piloto.
MATE’S RECEIPT (M.R.)
Recibo provisorio / recibo sin observaciones / recibo de a bordo.
MATERIAL DAMAGE
Daños materiales.
MATOR (MATERIAL ORDER)
Pedido de materiales.
MATURITY
Vencimiento.
MAJOR MEDICAL BENEFITS
Beneficios médicos suplementarios.
MEANS OF CONVEYANCE
Modalidad de transporte.
MEDICAL-PHARMACEUTICAL ASSISTANCE
Asistencia médico-farmacéutica.
MERCHANDISE
Mercadería.
MERCHANT
Negociante, comerciante.
METHOD OF PAYMENT
Forma de pago.
MIDDLEMAN
Intermediario.
MILL CERTIFICATE
Certificado de fábrica.
MISREPRESENTATION
Declaración falsa.
MISTATEMENT OF AGE CLAUSE
Cláusula de ajuste de indemnización en caso de declaraciones falsas.
MONTHS SIGHT
Meses vista.
to MOOR
Anclar, amarrar.
MOORING
Amarradero.
MOORING PIPE
Pasacabos.
MOORING WINCH
Guinche de amarre.
MULTIMODAL
Multimodal.
MULTIMODAL TRANSPORT
Transporte multimodal.
MUTINY
Motín.

N

NAMED PERIL CONTRACT
Contrato que cubre los riesgos especificados.
NAUTICAL MILE
Milla náutica.
NEGLIGENCE
Negligencia.
NEGOTIABLE
Negociable.
NEGOTIABLE DOCUMENT
Documento negociable.
to NEGOTIATE
Negociar.
NET PROFIT
Beneficio neto.
NEW JASON CLAUSE
Cláusula restrictiva de responsabilidad del transportista / cobertura de los riesgos resultantes de la cláusula New Jason.
NO FUNDS
Sin fondos.
NON DELIVERY
Falta de entrega.
NON DOCUMENTARY CONDITIONS
Condiciones no documentarias.
NON-FORFEITURE OPTIONS
Opciones de pago.
NON FULFILLMENT
Incumplimiento.
NON NEGOTIABLE
No negociable.
NON NEGOTIABLE SEA WAYBILL
Documento de embarque marítimo no negociable.
NON OWNED AUTOMOBILES
Vehículos de terceros.
NON OWNERSHIP LIABILITY
Responsabilidad sobre bienes de terceros.
NOT TO BE DROPPED
No volcar.
NOTICE OF DAMAGE
Denuncia de siniestro.
NOTICE OF READINESS
Carta de alistamiento / notificación de arribo.
NOTICE OF SHIPMENT
Declaración de embarque.
NULL AND VOID
Nulo.

O

ODD
Impar.
OFFSET
Compensación.
ON BOARD
A bordo.
ON STREAM
Llave en mano.
to OPEN A LETTER OF CREDIT
Abrir una carta de crédito.
OPEN ACCOUNT
Cuenta corriente.
OPEN HERE
Abrir aquí.
OPTION TO CONSOLIDATE
Cláusula de consolidación.
ORDER
Orden. Order
  • of payment: orden de pago. to
  • order of...: a la orden de ...
ORDER NUMBER
Número de pedido.
ORIGINAL
Original.
OWNER
Armador.
OTHER CHARGES
Otros cargos.
OTHER RISKS
Otros riesgos.
OUTFIT
Equipamiento.
OUTSIDER
Buque que realiza un tráfico cuyo itinerario coincide a grandes rasgos con el que sirve la Conferencia sin que éste (o su armador) la integren.
OVER INSURANCE
Sobre seguro.
OVERDRAFT
Descubierto en cuenta.

P

PACKAGE
Bulto, paquete.
PACKET
Paquete o fardo pequeño.
PACKING
Embalaje.
PACKING BOX/ CASE
Cajón, caja de embalaje.
PACKING LIST
Nota o lista de empaque.
PAID (P.D.)
Pagado.
PALLET
Paleta de carga. Double
  • entry pallet: paleta de doble entrada. Four-entry
  • pallet: paleta de cuatro entradas. Plain
  • pallet: paleta plana. Sole
  • base pallet: paleta de base única.
PALLET-LESS UNIT LOADS
Unidades de carga sin paletas.
PARCEL
Paquete.
PARTIAL DAMAGE
Daño parcial.
PARTIAL SHIPMENT
Embarque parcial.
PASSENGER LIABILITY
Responsabilidad civil hacia terceros transportados.
PASSENGER SHIP
Barco de pasajeros.
to PAY
Pagar.
PAYLOAD
Pasaje o carga aérea / carga útil.
PAYMENT
Pago. Deferred
  • payment: pago diferido. Payment
  • date: fecha de pago. Payment
  • in installments: pago en cuotas. Sight
  • payment: pago a la vista.
PAUL vs. VIRGINIA
Fallo de la corte suprema de los E.E.U.U. del año 1868 que estableció que el seguro no constituye un comercio.
PER CENT (P.C.)
Por ciento.
PERFORMANCE BOND
Garantía de buena ejecución.
PERILS
Riesgos. Covered
  • perils: riesgos cubiertos / riesgos asegurados. Excepted
  • perils: riesgos excluídos / riesgos no cubiertos. Maritime
  • perils: riesgos de la navegación / riesgos marítimos.
PERISHABLE
Perecedero.
PERSONAL ACCIDENTS
Accidentes personales.
PIECE
Bulto.
PIER
Muelle.
PILFERAGE
Piratería.
PILOT
Práctico.
PIRACY
Piratería.
PLACE OF DEPARTURE
Procedencia.
PLACE OF DESTINATION
Destino.
PLATE GLASS
Cristales.
POINT OF DESTINATION
Punto de destino.
POINT OF ORIGIN
Punto de origen.
POISONOUS SUBSTANCES
Sustancias venenosas.
POLICY
Póliza. Endowment
  • policy: póliza de seguro total. Floating
  • policy: póliza flotante. Life
  • insurance policy: póliza de seguro de vida. Open
  • covered policy: póliza de cobertura abierta. Time
  • policy: póliza temporaria. Voyage
  • policy: póliza por viaje.
POLICY HOLDER
Tenedor, tomador.
POOL AGREEMENTS
Convenios de explotación en común.
POOP
Popa.
PORT
Puerto / babor. Intermediate
  • port: puerto intermedio. Port of arrival/port of discharge/final
  • port: puerto de llegada o destino. Port
  • of call: puerto de escala. Port
  • of distress: puerto de arribada forzosa. Port
  • of loading / shipment: puerto de carga. Port
  • of unloading / discharge: puerto de descarga. Port
  • of refuge: puerto de refugio. Port
  • dues: derechos portuarios. Port
  • side: banda de babor.
PRICE
Precio. Gross
  • price: precio bruto. Index
  • price: precio índice. Net
  • price: precio neto. Replacement
  • price: precio de reemplazo. Total
  • price: precio total. Unit
  • price: precio unitario.
PRINCIPAL
Capital.
PRIVITY
Complicidad.
PROBABILITY
Probabilidad.
PROFIT
Beneficio, ganancia.
PROFIT SHARING PLAN
Plan de participación en las utilidades.
PROHIBITED
Prohibido.
PROMISSORY NOTE (P/N)
Pagaré.
PROMPT NOTICE
Aviso inmediato.
PROOF OF LOSS
Prueba del siniestro.
PROPELLER
Hélice.
PROPOSAL FORM
Propuesta de celebración de un contrato.
PRO RATA
A prorrata.
PROVISION
Cláusula, estipulación.
PROXIMATE CLAUSE
Causa directa.
to PURCHASE
Comprar.
PURCHASE
Compra.
PURCHASE ORDER
Nota de pedido / orden de compra.
PURCHASER
Comprador.

Q

QUALIFIED RECEIPT
Recibo condicionado / recibo con reservas.
QUALITY
Calidad.
QUALITY CERTIFICATE
Certificado de calidad.
QUANTITY
Cantidad.
QUAY
Muelle.
QUOTATION
Cotización.
QUOTATION REQUEST
Pedido de cotización / pedido de precios.
QUOTE
Cotización / término utilizado para indicar el comienzo de un texto copiado.

R

RADAR MAST
Palo de radar.
RADAR SCANNER
Antena radar.
RADIOACTIVE SUBSTANCES
Sustancias radioactivas.
RAIL TRANSPORT
Transporte ferroviario.
RANGE LIGHT
Luz de alcance.
RATE
Tarifa. Class
  • rate, with reduction: tarifa de clase inferior a la normal. Class
  • rate, with surcharge: tarifa de clase superior a la normal. Commodity
  • rate: tarifa especificada. Specific
  • Commodity Rate: tarifa para mercadería específica. Temporary
  • rate: tarifa temporaria.
RATE CLASS
Tarifa de Clase.
RATE OF EXCHANGE
Tasa de cambio.
RATE OF INTEREST
Tasa de interés.
RAW MATERIAL
Materia prima.
REASONABLE DISPATCH
Prontitud razonable.
REBELLION
Rebelión.
RECEIPT
Recibo.
RECOVERABLE
Indemnizable.
RED LABEL
«Etiqueta roja» (mercaderías peligrosas).
REEL
Carrete.
REGULAR MEDICAL INSURANCE
Seguro que cubre gastos médicos extraordinarios.
REIMBURSEMENT
Reembolso. Additional
  • reimbursement: reembolso adicional. Direct
  • reimbursement: reembolso directo. General
  • reimbursement: reembolso general. Indirect
  • reimbursement: reembolso indirecto.
REIMPORT
Reimportación.
REINSTATEMENT
Rehabilitación (de póliza).
REINSURANCE
Reaseguro.
to REJECT
Rechazar.
REJECTION
Rechazo.
REMITTANCE
Remesa.
RENTAL CONTAINER
Alquiler de contenedor.
REPAYMENT
Reembolso.
REPAYMENT GUARANTEE
Garantía de reembolso.
REPLACEMENT COST
Valor de reposición.
REPLACEMENT COST INSURANCE
Seguro que cubre gastos de reposición.
REPORTING FORM
Póliza por declaraciones.
to RESCIND
Rescindir.
to RESHIP
Reembarcar.
RESHIPMENT
Reembarque.
RESTRAINT
Restricción.
RESTRAINTS OF PRINCES AND RULERS
Restricciones impuestas por la autoridad.
RETAIL
Venta minorista.
RETAIL PRICE
Precio minorista.
RETAILER
Vendedor minorista.
REVOCATION
Revocación.
REVOLUTION
Revolución.
REVOLVING CREDIT
Crédito rotativo.
RIDER
Suplemento, endoso.
RIDERS
Cláusulas particulares adicionales.
RIGHTS
Derechos.
RIOT
Tumulto, alzamiento.
RISK
Riesgo. Credit
  • risk: riesgo de crédito. Extraordinary
  • risk: riesgo extraordinario. Manufacture
  • risk: riesgo de fabricación.
ROAD TRANSPORT
Transporte por carretera o rodoviario.
ROTOR SHIP
Barco de rotores.
ROUND TRIP
Modalidad del fletamento a tiempo por la cual el armador fletante cede el buque por un período expresamente no determinado, sin dar al fletador la opción de apartarse de dichas zonas sin su previo consentimiento.
ROUTE
Trayecto.
ROYALTY
Canon pagado al creador de un producto por el derecho de utilizarlo en su provecho.
RUDDER
Timón.

S

SACK
Saco / saqueo.
SAFETY
Seguridad.
SAID BY SHIPPER TO CONTAIN
Dice contener según el cargador.
SAID TO WEIGHT
Dice pesar.
SALVAGE
Salvamento.
SAMPLE
Muestra.
SAMPLE ORDER
Pedido de muestra.
SCRAP VOYAGE
Último viaje de un buque.
SCUTTLED SHIP
Buque que se fue a pique.
SEA WATER
Desgaste natural por el uso del buque.
SEA WAYBILL
Documento de embarque marítimo.
SEAWORTHINESS
Navegabilidad.
SEAWORTHINESS CERTIFICATE
Certificado de navegabilidad.
SEIZURE
Apoderamiento.
SELLER
Vendedor.
SENDER
Remitente.
SET
Juego (de documentos). Complete
  • set: juego completo.
SETTLEMENT OPTIONS
Opciones de pago.
SHEER
Arrufo.
to SHIP
Embarcar.
SHIP
Buque.
SHIPMENT
Expedición / embarque. Partial
  • shipment: embarque parcial.
SHIPOWNER
Armador propietario.
SHIPPER
Cargador, fletador, expedidor.
SHIPPING COMPANY
Compañía naviera.
SHIPPING DOCUMENT
Documento de embarque.
SHIPPING NOTE
Nota de embarque.
SHIPWRECK
Naufragio.
SHORT DELIVERY
Entrega menor que la cantidad solicitada.
SHORT FORM
Abreviado.
SIDE LIGHTS
Luces de costado.
SIDE PROPELLER
Hélice lateral.
SIGNAL FLAG
Bandera de señales.
SIGNAL YARD
Palo de señales.
SIGNATURE
Firma.
SINCE SHIPPED
Embarcado desde.
SKID
Corredera, larguero, viga de asiento.
SLIP-SHEETS
Láminas termocontráctiles.
SMOKE
Humo.
SMUGGLER
Contrabandista.
SMUGGLING
Contrabando.
SPECIAL MULTIPLE PERIL POLICY (S.M.P.)
Seguro integral de Comercio.
SPOOL
Carrete. S.S.H. (Saturday, Sunday,
  • Holiday): Sábados, Domingos y Feriados.
  • S.S.H. included: Incluidos Sábados, Domingos y Feriados.
STALE
Caducado, vencido, fuera de plazo. Stale
  • bill of lading: conocimiento de embarque caducado, presentado fuera de término.
STARBOARD
Estribor.
STARBOARD SIDE
Banda de estribor.
STEAMBOAT
Vapor.
STERN
Popa.
STEVEDORS
Estibadores.
STOP
Escala.
STORAGE
Depósito, almacenaje.
STORAGE COSTS
Gastos de almacenaje.
to STOW
Arrumar.
STOWAGE
Arrumaje.
STOWAGE COMPANY
Empresa de estibaje.
STOWAGE ORDER
Orden de estiba especial.
STOWAGE PLAN
Plano de estiba.
to STRAND
Encallar.
STRAW CERTIFICATE
Certificado de paja.
STRIFE
Sublevación.
STRIKE
Huelga.
STRIKE, RIOTS AND CIVIL COMMOTIONS (S.R. & C.C.)
Huelga, alzamientos y conmociones civiles.
STRIKER
Huelguista.
to STUFF
Embalar.
SUBJECT MATTER
Objeto.
SUBROGATION
Subrogación.
SUBROGATION RIGHTS
Derechos de subrogación.
SUE AND LABOR CLAUSE
Cláusula por la cual el asegurado debe realizar todo lo necesario después de un siniestro para evitar daños mayores.
SUICIDE
Suicidio.
SUNKEN DECK
Cubierta bajo nivel.
SUPPLIER
Proveedor.
to SUPPLY
Proveer.
SURETY BOND
Caución.
to SURRENDER
Renunciar.
SURRENDER VALUE
Valor de rescate.
SURVEY
Peritaje.
SWAP
Pase de mercaderías / pase financiero.
SWITCH TRADING
Desvío comercial.
SWITCHER
Empresa que desvía negocios del intercambio compensado.

T

TACKLE
Aparejos.
TAKING IN CHARGE
Tomado para carga.
TALLY
Inventario que se efectúa a la descarga de mercaderías.
TANKTAINER
Contenedor tanque.
TARE
Tara.
TARIFF
Tarifa, arancel.
TAX
Impuesto / gravamen.
TAXABLE BASIS
Base imponible.
TELEGRAPHIC TRANSFER (T.T.)
Transferencia telegráfica.
TEMPORARY EXPORT
Exportación temporaria.
TENDER
Oferta.
TENDER BONDS
Bonos corrientes.
TERMINATION
Cancelación.
TERMS
Condiciones.
THEFT
Hurto.
THIS SIDE DOWN
Abajo.
THIS SIDE UP
Arriba.
THROUGH FLIGHT
Vuelo sin escalas.
THROUGH TRAFFIC
Tráfico de larga distancia.
THROUGH TRANSPORTATION
Transporte directo.
TIME CHARTER
Fletamento a tiempo.
TIME DRAFT
Letra de cambio a plazo.
TIME POLICY
Póliza temporaria.
TITLE INSURANCE
Seguro de título.
TON
Tonelada. Long
  • ton: tonelada larga. Short
  • ton: tonelada corta.
TONNAGE
Tonelaje. Gross
  • register tonnage (G.R.T.): tonelaje de registro bruto en metros cúbicos. Light
  • displacement tonnage: tonelaje de desplazamiento. Net
  • register tonnage (N.R.T.): Tonelaje de registro neto en metros cúbicos.
TORPEDO
Torpedo.
TOTAL LOSS
Pérdida total. Actual
  • total loss: pérdida efectiva total. Constructive
  • total loss: pérdida total virtual.
TOWAGE
Remolque, derechos de remolque.
TRADEMARK
Marca.
TRADING
Compañía de Comercialización Internacional.
TRADING COMPANY
Compañía de Comercio Exterior.
TRAFFIC ACCIDENT
Accidente de tránsito.
TRAILER
Remolque.
TRAMP VESSEL
Buque de tráfico irregular.
TRANSACTION
Transacción.
TRANSHIPMENT
Transbordo.
to TRANSFER
Transferir.
TRANSFER
Transferencia. Advanced
  • transfer: transferencia anticipada. Deferred
  • transfer: transferencia de pago diferido. Documentary
  • transfer: transferencia documentaria. Prepaid
  • transfer: transferencia de pago anticipado. Sight
  • transfer: transferencia de pago contado. Transfer
  • in advance: transferencia anticipada.
TRANSFERABLE
Transferible.
TRANSFEREE
Beneficiario de una transferencia, crédito o documen-to de transporte.
TRANSHIPMENT
Transbordo.
TRANSIT
Tránsito. In
  • transit: en tránsito.
TRANSIT TIME
Tiempo de viaje.
TRAWLER
Barco de pesca.
TRIBUTARIES
Ríos afluentes.
TRIP
Viaje.
TRIP CHARTER / TRIP OUT
Variante del fletamento por tiempo por la cual el armador cede el buque por períodos no establecidos expresamente, pero sí aproximados para que el fletador realice un viaje entre determinados puertos.
TRIPLICATE
Triplicado. In
  • triplicate: por triplicado.
TRUST RECEIPT
«recibo de confianza» (Recibo por el cual el importador contrae el compromiso de no enajenar las mercaderías debiendo utilizar la franquicia que se le otorga obligándose a abonar la remesa en el plazo que se acuerda o a entregar la transferencia de la Aduana en favor del banco y devolver los documentos restantes).
TUGBOAT
Barco remolcador.
TURN KEY JOB
Contrato «llave en mano».
TURNOVER
Vuelco.

U

UNCLEAR INSTRUCTIONS
Instrucciones imprecisas.
UNDER DECK PASSAGE
Pasaje bajo cubierta.
UNDER INSURANCE
Infra seguro.
UNDER RESERVE
Bajo reserva.
to UNDERTAKE
Asumir.
UNDERWRITER
Asegurador.
UNEMPLOYMENT INSURANCE
Seguro de desempleo.
UNFIT
Impropio, inapto.
UNFORESEEN EVENT
Evento imprevisto.
UNITARY LOAD DEVICE (ULD)
Dispositivo unitario de carga.
UNLOADING GEAR
Equipo de descarga.
UNNAMED TRANSPORT
Transporte no identificado.
UNSEAWORTHINESS
Innavegabilidad.
UNSOUND GOODS
Mercaderías defectuosas.
URTEL
Abrev. de «Con referencia a su telegrama».
USANCE DRAFT
Letra de cambio con vencimiento cierto establecido.
USE NO HOOKS
No use ganchos.
USUAL RISKS
Riesgos habituales.

V

VALIDITY
Validez.
VALIDITY FOR NEGOTIATION
Validez para negociación.
VALIDITY FOR SHIPMENT
Validez para embarque.
VERIFICATION OF DAMAGE
Comprobación del siniestro.
VESSEL
Buque.
VOLUME
Volumen.
VOYAGE
Travesía.
VOYAGE CHARTER
Fletamento por viaje.

W

WAREHOUSE
Depósito, almacén.
WAREHOUSE ENTRY
Entrada en almacén.
WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE
Cláusula depósito a depósito.
WAR RISKS INSURANCE
Seguro contra riesgos de guerra.
WARRANT
Garantía.
WARRANTIES
Condiciones / garantías.
WATER BALLAST
Lastre de agua.
WATER DAMAGE
Daños por agua.
WAYBILL
Hoja de ruta / duplicado de carta de porte.
WEATHER WORKING DAY (W.W.D.)
Días en los cuales el clima permite trabajar.
WEIGHT
Peso. Gross
  • weight: peso bruto. Gross
  • for net weight: peso bruto por neto. Net
  • weight: peso neto. Weight
  • list: lista de peso.
WEIGHT CERTIFICATE
Certificado de peso / nota de peso.
WHARF
Dársena, muelle.
WHARFINGER
Administrador de muelle.
WHEEL HOUSE
Timonera.
WHOLESALE
Venta al por mayor.
WHOLESALER
Mayorista.
WITH DEDUCTIBLE
Con franquicia.
WITH PARTICULAR AVERAGE (W.P.A.)
Con avería particular.
WITHOUT DEDUCTIBLE
Sin franquicia.
WITHOUT OUR RESPONSABILITY (W.O.R.)
Sin responsabilidad por nuestra parte.
WORKERS’ COMPENSATION INSURANCE
Seguro de accidentes del trabajo.
WORKING DAYS
Días laborables.